Add full set of locale translations
Generated using Claude Code / Codex so there may be errors
This commit is contained in:
457
locales/lt.yml
Normal file
457
locales/lt.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,457 @@
|
||||
# Main menu
|
||||
menu:
|
||||
subtitle: 'Terminalo spausdinimo treniruoklis'
|
||||
adaptive_drill: 'Adaptyvi pratybos'
|
||||
adaptive_drill_desc: 'Fonetiniai žodžiai su adaptyviniu raidžių atrakinimo'
|
||||
code_drill: 'Kodo pratybos'
|
||||
code_drill_desc: 'Praktikuokite kodo sintaksės spausdinimą'
|
||||
passage_drill: 'Teksto pratybos'
|
||||
passage_drill_desc: 'Spausdinkite ištraukas iš knygų'
|
||||
skill_tree: 'Įgūdžių medis'
|
||||
skill_tree_desc: 'Peržiūrėkite pažangos šakas ir pradėkite pratybas'
|
||||
keyboard: 'Klaviatūra'
|
||||
keyboard_desc: 'Naršykite klaviatūros išdėstymą ir klavišų statistiką'
|
||||
statistics: 'Statistika'
|
||||
statistics_desc: 'Peržiūrėkite spausdinimo statistiką'
|
||||
settings: 'Nustatymai'
|
||||
settings_desc: 'Konfigūruokite keydr'
|
||||
day_streak: ' | %{days} d. serija'
|
||||
key_progress: ' Klavišų pažanga %{unlocked}/%{total} (%{mastered} įvaldyta) | Tikslas %{target} WPM%{streak}'
|
||||
hint_start: '[1-3] Pradėti'
|
||||
hint_skill_tree: '[t] Įgūdžių medis'
|
||||
hint_keyboard: '[b] Klaviatūra'
|
||||
hint_stats: '[s] Statistika'
|
||||
hint_settings: '[c] Nustatymai'
|
||||
hint_quit: '[q] Išeiti'
|
||||
|
||||
# Drill screen
|
||||
drill:
|
||||
title: ' Pratybos '
|
||||
mode_adaptive: 'Adaptyvi'
|
||||
mode_code: 'Kodas (be vertinimo)'
|
||||
mode_passage: 'Tekstas (be vertinimo)'
|
||||
focus_char: 'Fokusuotis: ''%{ch}'''
|
||||
focus_bigram: 'Fokusuotis: "%{bigram}"'
|
||||
focus_both: 'Fokusuotis: ''%{ch}'' + "%{bigram}"'
|
||||
header_wpm: 'WPM'
|
||||
header_acc: 'Tiksl'
|
||||
header_err: 'Kld'
|
||||
code_source: ' Kodo šaltinis '
|
||||
passage_source: ' Teksto šaltinis '
|
||||
footer: '[ESC] Baigti pratybas [Backspace] Trinti'
|
||||
keys_reenabled: 'Klavišai vėl aktyvūs po %{ms}ms'
|
||||
hint_end: '[ESC] Baigti pratybas'
|
||||
hint_backspace: '[Backspace] Trinti'
|
||||
|
||||
# Dashboard / drill result
|
||||
dashboard:
|
||||
title: ' Pratybos baigtos '
|
||||
results: 'Rezultatai'
|
||||
unranked_note_prefix: ' (Be vertinimo'
|
||||
unranked_note_suffix: ' neskaičiuojama įgūdžių medyje)'
|
||||
speed: ' Greitis: '
|
||||
accuracy_label: ' Tikslumas:'
|
||||
time_label: ' Laikas: '
|
||||
errors_label: ' Klaidos: '
|
||||
correct_detail: ' (%{correct}/%{total} teisingai)'
|
||||
input_blocked: ' Įvestis laikinai blokuota '
|
||||
input_blocked_ms: '(%{ms}ms liko)'
|
||||
hint_continue: '[c/Enter/Space] Tęsti'
|
||||
hint_retry: '[r] Iš naujo'
|
||||
hint_menu: '[q] Meniu'
|
||||
hint_stats: '[s] Statistika'
|
||||
hint_delete: '[x] Trinti'
|
||||
|
||||
# Stats sidebar (during drill)
|
||||
sidebar:
|
||||
title: ' Statistika '
|
||||
wpm: 'WPM: '
|
||||
target: 'Tikslas: '
|
||||
target_wpm: '%{wpm} WPM'
|
||||
accuracy: 'Tikslumas: '
|
||||
progress: 'Pažanga: '
|
||||
correct: 'Teisingai: '
|
||||
errors: 'Klaidos: '
|
||||
time: 'Laikas: '
|
||||
last_drill: ' Paskutinės pratybos '
|
||||
vs_avg: ' vs vidurk.: '
|
||||
|
||||
# Statistics dashboard
|
||||
stats:
|
||||
title: ' Statistika '
|
||||
empty: 'Nėra baigtų pratybų. Pradėkite spausdinti!'
|
||||
tab_dashboard: '[1] Suvestinė'
|
||||
tab_history: '[2] Istorija'
|
||||
tab_activity: '[3] Aktyvumas'
|
||||
tab_accuracy: '[4] Tikslumas'
|
||||
tab_timing: '[5] Laikas'
|
||||
tab_ngrams: '[6] N-gramos'
|
||||
hint_back: '[ESC] Atgal'
|
||||
hint_next_tab: '[Tab] Kita kortelė'
|
||||
hint_switch_tab: '[1-6] Kortelė'
|
||||
hint_navigate: '[j/k] Navigacija'
|
||||
hint_page: '[PgUp/PgDn] Puslapis'
|
||||
hint_delete: '[x] Trinti'
|
||||
summary_title: ' Santrauka '
|
||||
drills: ' Pratybos: '
|
||||
avg_wpm: ' Vid. WPM: '
|
||||
best_wpm: ' Geriausias WPM: '
|
||||
accuracy_label: ' Tikslumas: '
|
||||
total_time: ' Bendras laikas: '
|
||||
wpm_chart_title: ' WPM per pratybas (Paskutinės 20, Tikslas: %{target}) '
|
||||
accuracy_chart_title: ' Tikslumas %% (Paskutinės 50 pratybų) '
|
||||
chart_drill: 'Pratybos #'
|
||||
chart_accuracy_pct: 'Tikslumas %%'
|
||||
sessions_title: ' Naujausios sesijos '
|
||||
session_header: ' # WPM Raw Tiksl%% Laikas Data/Laikas Režimas Vertin. Dalin.'
|
||||
session_separator: ' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────'
|
||||
delete_confirm: 'Trinti sesiją #%{idx}? (y/n)'
|
||||
confirm_title: ' Patvirtinimas '
|
||||
yes: 'taip'
|
||||
no: 'ne'
|
||||
keyboard_accuracy_title: ' Klaviatūros tikslumas %% '
|
||||
keyboard_timing_title: ' Klaviatūros laikas (ms) '
|
||||
slowest_keys_title: ' Lėčiausi klavišai (ms) '
|
||||
fastest_keys_title: ' Greičiausi klavišai (ms) '
|
||||
worst_accuracy_title: ' Blogiausias tikslumas (%%) '
|
||||
best_accuracy_title: ' Geriausias tikslumas (%%) '
|
||||
not_enough_data: ' Nepakanka duomenų'
|
||||
streaks_title: ' Serijos '
|
||||
current_streak: ' Dabartinė: '
|
||||
best_streak: ' Geriausia: '
|
||||
active_days: ' Aktyvios dienos: '
|
||||
top_days_none: ' Geriausios dienos: nėra'
|
||||
top_days: ' Geriausios dienos: %{days}'
|
||||
wpm_label: ' WPM: %{avg}/%{target} (%{pct}%%)'
|
||||
acc_label: ' Tiksl: %{pct}%%'
|
||||
keys_label: ' Klavišai: %{unlocked}/%{total} (%{mastered} įvaldyta)'
|
||||
ngram_empty: 'Atlikite keletą adaptyvių pratybų n-gramų duomenims pamatyti'
|
||||
ngram_header_speed_narrow: ' Bgrm Greit Tikėt Anom%'
|
||||
ngram_header_error_narrow: ' Bgrm Kld Imč Norma Tkt Anom%'
|
||||
ngram_header_speed: ' Bigrama Greit Tikėtina Imčiai Anom%'
|
||||
ngram_header_error: ' Bigrama Klaidos Imčiai Norma Tikėtina Anom%'
|
||||
focus_title: ' Aktyvus fokusas '
|
||||
focus_char_label: ' Fokusas: '
|
||||
focus_bigram_value: 'Bigrama %{label}'
|
||||
focus_plus: ' + '
|
||||
anomaly_error: 'klaida'
|
||||
anomaly_speed: 'greitis'
|
||||
focus_detail_both: ' Simb. ''%{ch}'': silpniausias klavišas | Bigrama %{label}: %{type} anomalija %{pct}%%'
|
||||
focus_detail_char_only: ' Simb. ''%{ch}'': silpniausias klavišas, nėra patvirtintų bigramų anomalijų'
|
||||
focus_detail_bigram_only: ' (%{type} anomalija: %{pct}%%)'
|
||||
focus_empty: ' Atlikite keletą adaptyvių pratybų fokuso duomenims pamatyti'
|
||||
error_anomalies_title: ' Klaidų anomalijos (%{count}) '
|
||||
no_error_anomalies: ' Klaidų anomalijų nerasta'
|
||||
speed_anomalies_title: ' Greičio anomalijos (%{count}) '
|
||||
no_speed_anomalies: ' Greičio anomalijų nerasta'
|
||||
scope_label_prefix: ' '
|
||||
bi_label: ' | Bi: %{count}'
|
||||
tri_label: ' | Tri: %{count}'
|
||||
hes_label: ' | Hes: >%{ms}ms'
|
||||
gain_label: ' | Augimas: %{value}'
|
||||
gain_interval: ' (kas 50)'
|
||||
focus_char_value: 'Simb. ''%{ch}'''
|
||||
|
||||
# Activity heatmap
|
||||
heatmap:
|
||||
title: ' Dienos aktyvumas (sesijų per dieną) '
|
||||
jan: 'Sau'
|
||||
feb: 'Vas'
|
||||
mar: 'Kov'
|
||||
apr: 'Bal'
|
||||
may: 'Geg'
|
||||
jun: 'Bir'
|
||||
jul: 'Lie'
|
||||
aug: 'Rgp'
|
||||
sep: 'Rgs'
|
||||
oct: 'Spa'
|
||||
nov: 'Lap'
|
||||
dec: 'Grd'
|
||||
|
||||
# Chart
|
||||
chart:
|
||||
wpm_over_time: ' WPM per laiką '
|
||||
drill_number: 'Pratybos #'
|
||||
|
||||
# Settings
|
||||
settings:
|
||||
title: ' Nustatymai '
|
||||
subtitle: 'Rodyklėmis naršykite, Enter/Dešinėn keisti, ESC išsaugoti'
|
||||
target_wpm: 'Tikslinis WPM'
|
||||
theme: 'Tema'
|
||||
word_count: 'Žodžių skaičius'
|
||||
ui_language: 'Sąsajos kalba'
|
||||
dictionary_language: 'Žodyno kalba'
|
||||
keyboard_layout: 'Klaviatūros išdėstymas'
|
||||
code_language: 'Programavimo kalba'
|
||||
code_downloads: 'Kodo atsisiuntimai'
|
||||
on: 'Įjungta'
|
||||
off: 'Išjungta'
|
||||
code_download_dir: 'Kodo atsisiuntimų aplankas'
|
||||
snippets_per_repo: 'Fragmentų per repozitoriją'
|
||||
unlimited: 'Neribota'
|
||||
download_code_now: 'Atsisiųsti kodą dabar'
|
||||
run_downloader: 'Paleisti atsisiuntimą'
|
||||
passage_downloads: 'Tekstų atsisiuntimai'
|
||||
passage_download_dir: 'Tekstų atsisiuntimų aplankas'
|
||||
paragraphs_per_book: 'Pastraipų per knygą'
|
||||
whole_book: 'Visa knyga'
|
||||
download_passages_now: 'Atsisiųsti tekstus dabar'
|
||||
export_path: 'Eksporto kelias'
|
||||
export_data: 'Eksportuoti duomenis'
|
||||
export_now: 'Eksportuoti dabar'
|
||||
import_path: 'Importo kelias'
|
||||
import_data: 'Importuoti duomenis'
|
||||
import_now: 'Importuoti dabar'
|
||||
hint_save_back: '[ESC] Išsaugoti ir atgal'
|
||||
hint_change_value: '[Enter/rodyklės] Keisti reikšmę'
|
||||
hint_edit_path: '[Enter ant kelio] Redaguoti'
|
||||
hint_move: '[←→] Judėti'
|
||||
hint_tab_complete: '[Tab] Užbaigti (gale)'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Patvirtinti'
|
||||
hint_cancel: '[Esc] Atšaukti'
|
||||
success_title: ' Sėkmė '
|
||||
error_title: ' Klaida '
|
||||
press_any_key: 'Paspauskite bet kurį klavišą'
|
||||
file_exists_title: ' Failas egzistuoja '
|
||||
file_exists: 'Failas jau egzistuoja šiuo keliu.'
|
||||
overwrite_rename: '[d] Perrašyti [r] Pervadinti [Esc] Atšaukti'
|
||||
erase_warning: 'Tai ištrins jūsų dabartinius duomenis.'
|
||||
export_first: 'Pirmiausia eksportuokite, jei norite išsaugoti.'
|
||||
proceed_yn: 'Tęsti? (y/n)'
|
||||
confirm_import_title: ' Importo patvirtinimas '
|
||||
|
||||
# Selection screens
|
||||
select:
|
||||
dictionary_language_title: ' Pasirinkite žodyno kalbą '
|
||||
keyboard_layout_title: ' Pasirinkite klaviatūros išdėstymą '
|
||||
code_language_title: ' Pasirinkite programavimo kalbą '
|
||||
passage_source_title: ' Pasirinkite teksto šaltinį '
|
||||
ui_language_title: ' Pasirinkite sąsajos kalbą '
|
||||
more_above: '... dar %{count} aukščiau ...'
|
||||
more_below: '... dar %{count} žemiau ...'
|
||||
current: ' (dabartinis)'
|
||||
disabled: ' (išjungta)'
|
||||
enabled_default: ' (įjungta, numatytasis: %{layout})'
|
||||
enabled: ' (įjungta)'
|
||||
disabled_blocked: ' (išjungta: blokuota)'
|
||||
built_in: ' (integruota)'
|
||||
cached: ' (podėlyje)'
|
||||
disabled_download: ' (išjungta: reikia atsisiųsti)'
|
||||
download_required: ' (reikia atsisiųsti)'
|
||||
hint_navigate: '[Aukštyn/Žemyn/PgUp/PgDn] Navigacija'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Patvirtinti'
|
||||
hint_back: '[ESC] Atgal'
|
||||
language_resets_layout: 'Kalbos pasirinkimas atstato klaviatūros išdėstymą į tos kalbos numatytąjį.'
|
||||
layout_no_language_change: 'Išdėstymo pakeitimas nekeičia žodyno kalbos.'
|
||||
disabled_network_notice: 'Kai kurios kalbos išjungtos: įjunkite tinklo atsisiuntimus įvade/nustatymuose.'
|
||||
disabled_sources_notice: 'Kai kurie šaltiniai išjungti: įjunkite tinklo atsisiuntimus įvade/nustatymuose.'
|
||||
passage_all: 'Visos (Integruotos + visos knygos)'
|
||||
passage_builtin: 'Tik integruoti tekstai'
|
||||
passage_book_prefix: 'Knyga: %{title}'
|
||||
|
||||
# Progress
|
||||
progress:
|
||||
overall_key_progress: 'Bendra klavišų pažanga'
|
||||
unlocked_mastered: '%{unlocked}/%{total} atrakinta (%{mastered} įvaldyta)'
|
||||
|
||||
# Skill tree
|
||||
skill_tree:
|
||||
title: ' Įgūdžių medis '
|
||||
locked: 'Užrakinta'
|
||||
unlocked: 'atrakinta'
|
||||
mastered: 'įvaldyta'
|
||||
in_progress: 'vykdoma'
|
||||
complete: 'baigta'
|
||||
locked_status: 'užrakinta'
|
||||
locked_notice: 'Užbaikite %{count} pirminių raidžių šakoms atrakinti'
|
||||
branches_separator: 'Šakos (prieinamos po %{count} pirminių raidžių)'
|
||||
unlocked_letters: 'Atrakinta %{unlocked}/%{total} raidžių'
|
||||
level: 'Lygis %{current}/%{total}'
|
||||
level_zero: 'Lygis 0/%{total}'
|
||||
in_focus: ' fokuse'
|
||||
hint_navigate: '[↑↓/jk] Navigacija'
|
||||
hint_scroll: '[PgUp/PgDn arba Ctrl+U/Ctrl+D] Slinkti'
|
||||
hint_back: '[q] Atgal'
|
||||
hint_unlock: '[Enter] Atrakinti'
|
||||
hint_start_drill: '[Enter] Pradėti pratybas'
|
||||
unlock_msg_1: 'Atrakinus, numatytosios adaptyvios pratybos įtrauks šios šakos atrakintus klavišus.'
|
||||
unlock_msg_2: 'Jei norite sutelkti dėmesį tik į šią šaką, pradėkite pratybas tiesiogiai iš įgūdžių medžio.'
|
||||
confirm_unlock: 'Atrakinti %{branch}?'
|
||||
confirm_yn: '[y] Atrakinti [n/ESC] Atšaukti'
|
||||
lvl_prefix: 'Lyg'
|
||||
branch_primary_letters: 'Pirminės raidės'
|
||||
branch_capital_letters: 'Didžiosios raidės'
|
||||
branch_numbers: 'Skaičiai 0-9'
|
||||
branch_prose_punctuation: 'Skyrybos ženklai'
|
||||
branch_whitespace: 'Tarpai'
|
||||
branch_code_symbols: 'Kodo simboliai'
|
||||
level_frequency_order: 'Dažnumo tvarka'
|
||||
level_common_sentence_capitals: 'Dažnos sakinio didžiosios'
|
||||
level_name_capitals: 'Vardų didžiosios'
|
||||
level_remaining_capitals: 'Likusios didžiosios'
|
||||
level_common_digits: 'Dažni skaitmenys'
|
||||
level_all_digits: 'Visi skaitmenys'
|
||||
level_essential: 'Būtina'
|
||||
level_common: 'Dažna'
|
||||
level_expressive: 'Išraiškinga'
|
||||
level_enter_return: 'Enter/Return'
|
||||
level_tab_indent: 'Tab/Įtrauka'
|
||||
level_arithmetic_assignment: 'Aritmetika ir priskyrimas'
|
||||
level_grouping: 'Grupavimas'
|
||||
level_logic_reference: 'Logika ir nuorodos'
|
||||
level_special: 'Specialūs'
|
||||
|
||||
# Milestones
|
||||
milestones:
|
||||
unlock_title: ' Klavišas atrakintas! '
|
||||
mastery_title: ' Klavišas įvaldytas! '
|
||||
branches_title: ' Naujos įgūdžių šakos prieinamos! '
|
||||
branch_complete_title: ' Šaka baigta! '
|
||||
all_unlocked_title: ' Visi klavišai atrakinti! '
|
||||
all_mastered_title: ' Visiškas klaviatūros įvaldymas! '
|
||||
unlocked: 'atrakinta'
|
||||
mastered: 'įvaldyta'
|
||||
use_finger: 'Naudokite %{finger}'
|
||||
hold_right_shift: 'Laikykite dešinį Shift (dešinysis mažylis)'
|
||||
hold_left_shift: 'Laikykite kairį Shift (kairysis mažylis)'
|
||||
congratulations_all_letters: 'Sveikiname! Įvaldėte visas %{count} pirminių raidžių'
|
||||
new_branches_available: 'Naujos įgūdžių šakos dabar prieinamos:'
|
||||
visit_skill_tree: 'Aplankykite įgūdžių medį naujai šakai atrakinti'
|
||||
and_start_training: 'ir pradėkite treniruotis!'
|
||||
open_skill_tree: 'Paspauskite [t] įgūdžių medžiui atidaryti'
|
||||
branch_complete_msg: 'Baigėte %{branch} šaką!'
|
||||
all_levels_mastered: 'Visi %{count} lygiai įvaldyti.'
|
||||
all_keys_confident: 'Kiekvienas šios šakos klavišas pasiekė pilną patikimumą.'
|
||||
all_unlocked_msg: 'Atrakinote kiekvieną klaviatūros klavišą!'
|
||||
all_unlocked_desc: 'Kiekvienas simbolis, ženklas ir modifikatorius dabar prieinamas pratybose.'
|
||||
keep_practicing_mastery: 'Tęskite praktiką meistriškumui ugdyti — kai kiekvienas klavišas pasieks pilną'
|
||||
confidence_complete: 'patikimumą, būsite pasiekę visišką klaviatūros įvaldymą!'
|
||||
all_mastered_msg: 'Sveikiname — pasiekėte visišką klaviatūros įvaldymą!'
|
||||
all_mastered_desc: 'Kiekvienas klaviatūros klavišas yra maksimalaus patikimumo.'
|
||||
mastery_takes_practice: 'Meistriškumas nėra tikslas — jis reikalauja nuolatinės praktikos.'
|
||||
keep_drilling: 'Tęskite pratybas, kad išlaikytumėte formą.'
|
||||
hint_skill_tree_continue: '[t] Atidaryti įgūdžių medį [Bet kuris klavišas] Tęsti'
|
||||
hint_any_key: 'Paspauskite bet kurį klavišą tęsti'
|
||||
input_blocked: 'Įvestis laikinai blokuota (%{ms}ms liko)'
|
||||
unlock_msg_1: 'Puiku! Toliau tobulinkite spausdinimo įgūdžius.'
|
||||
unlock_msg_2: 'Dar vienas klavišas jūsų arsenale!'
|
||||
unlock_msg_3: 'Jūsų klaviatūra auga! Taip ir toliau.'
|
||||
unlock_msg_4: 'Vienu žingsniu arčiau visiško klaviatūros įvaldymo!'
|
||||
mastery_msg_1: 'Šis klavišas dabar pilno patikimumo!'
|
||||
mastery_msg_2: 'Šį klavišą mokate puikiai!'
|
||||
mastery_msg_3: 'Raumenų atmintis užfiksuota!'
|
||||
mastery_msg_4: 'Dar vienas klavišas užkariauta!'
|
||||
|
||||
# Keyboard explorer
|
||||
keyboard:
|
||||
title: ' Klaviatūra '
|
||||
subtitle: 'Paspauskite bet kurį klavišą arba spustelėkite'
|
||||
hint_navigate: '[←→↑↓/hjkl/Tab] Navigacija'
|
||||
hint_back: '[q/ESC] Atgal'
|
||||
key_label: 'Klavišas: '
|
||||
finger_label: 'Pirštas: '
|
||||
hand_left: 'Kairė'
|
||||
hand_right: 'Dešinė'
|
||||
finger_index: 'Smilius'
|
||||
finger_middle: 'Didysis'
|
||||
finger_ring: 'Bevardis'
|
||||
finger_pinky: 'Mažylis'
|
||||
finger_thumb: 'Nykštys'
|
||||
overall_accuracy: ' Bendras tikslumas: %{correct}/%{total} (%{pct}%%)'
|
||||
ranked_accuracy: ' Vertintas tikslumas: %{correct}/%{total} (%{pct}%%)'
|
||||
confidence: 'Patikimumas: '
|
||||
no_data: 'Dar nėra duomenų'
|
||||
no_data_short: 'Nėra duom.'
|
||||
key_details: ' Klavišo detalės '
|
||||
key_details_char: ' Klavišo detalės: ''%{ch}'' '
|
||||
key_details_name: ' Klavišo detalės: %{name} '
|
||||
press_key_hint: 'Paspauskite klavišą detalėms pamatyti'
|
||||
shift_label: 'Shift: '
|
||||
shift_no: 'Ne'
|
||||
overall_avg_time: 'Bend. vid. laikas: '
|
||||
overall_best_time: 'Bend. geriausias: '
|
||||
overall_samples: 'Bend. imčių: '
|
||||
overall_accuracy_label: 'Bend. tikslumas: '
|
||||
branch_label: 'Šaka: '
|
||||
level_label: 'Lygis: '
|
||||
built_in_key: 'Integruotas klavišas'
|
||||
unlocked_label: 'Atrakinta: '
|
||||
yes: 'Taip'
|
||||
no: 'Ne'
|
||||
in_focus_label: 'Fokuse?: '
|
||||
mastery_label: 'Įvaldymas: '
|
||||
mastery_locked: 'Užrakinta'
|
||||
ranked_avg_time: 'Vert. vid. laikas: '
|
||||
ranked_best_time: 'Vert. geriausias: '
|
||||
ranked_samples: 'Vert. imčių: '
|
||||
ranked_accuracy_label: 'Vert. tikslumas: '
|
||||
|
||||
# Intro dialogs
|
||||
intro:
|
||||
passage_title: ' Tekstų atsisiuntimo nustatymai '
|
||||
code_title: ' Kodo atsisiuntimo nustatymai '
|
||||
enable_downloads: 'Įjungti tinklo atsisiuntimus'
|
||||
download_dir: 'Atsisiuntimų aplankas'
|
||||
paragraphs_per_book: 'Pastraipų per knygą (0 = visa)'
|
||||
whole_book: 'visa knyga'
|
||||
snippets_per_repo: 'Fragmentų per repozitoriją (0 = neribota)'
|
||||
unlimited: 'neribota'
|
||||
start_passage_drill: 'Pradėti teksto pratybas'
|
||||
start_code_drill: 'Pradėti kodo pratybas'
|
||||
confirm: 'Patvirtinti'
|
||||
hint_navigate: '[Aukštyn/Žemyn] Navigacija'
|
||||
hint_adjust: '[Kairėn/Dešinėn] Reguliuoti'
|
||||
hint_edit: '[Rašymas/Backspace] Redaguoti'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Patvirtinti'
|
||||
hint_cancel: '[ESC] Atšaukti'
|
||||
preparing_download: 'Ruošiamas atsisiuntimas...'
|
||||
download_passage_title: ' Atsisiunčiamas teksto šaltinis '
|
||||
download_code_title: ' Atsisiunčiamas kodo šaltinis '
|
||||
book_label: ' Knyga: %{name}'
|
||||
repo_label: ' Repozitorija: %{name}'
|
||||
progress_bytes: '[%{name}] %{downloaded}/%{total} baitų'
|
||||
downloaded_bytes: 'Atsisiųsta: %{bytes} baitų'
|
||||
downloading_book_progress: 'Atsisiunčiama knyga: [%{bar}] %{downloaded}/%{total} baitų'
|
||||
downloading_book_bytes: 'Atsisiunčiama knyga: %{bytes} baitų'
|
||||
downloading_code_progress: 'Atsisiunčiama: [%{bar}] %{downloaded}/%{total} baitų'
|
||||
downloading_code_bytes: 'Atsisiunčiama: %{bytes} baitų'
|
||||
current_book: 'Dabartinė: %{name} (knyga %{done}/%{total})'
|
||||
current_repo: 'Dabartinė: %{name} (repozitorija %{done}/%{total})'
|
||||
passage_instructions_1: 'keydr gali atsisiųsti tekstus iš Project Gutenberg spausdinimo praktikai.'
|
||||
passage_instructions_2: 'Knygos atsisiunčiamos vieną kartą ir saugomos vietoje.'
|
||||
passage_instructions_3: 'Sukonfigūruokite atsisiuntimo nustatymus, tada pradėkite teksto pratybas.'
|
||||
code_instructions_1: 'keydr gali atsisiųsti atvirąjį kodą iš GitHub spausdinimo praktikai.'
|
||||
code_instructions_2: 'Kodas atsisiunčiamas vieną kartą ir saugomas vietoje.'
|
||||
code_instructions_3: 'Sukonfigūruokite atsisiuntimo nustatymus, tada pradėkite kodo pratybas.'
|
||||
|
||||
# Status messages (from app.rs)
|
||||
status:
|
||||
recovery_files: 'Rasti atkūrimo failai iš nutraukto importo. Duomenys gali būti nesuderinti — apsvarstykite pakartotinį importą.'
|
||||
dir_not_exist: 'Aplankas neegzistuoja: %{path}'
|
||||
no_data_store: 'Nėra prieinamos duomenų saugyklos'
|
||||
serialization_error: 'Serializacijos klaida: %{error}'
|
||||
exported_to: 'Eksportuota į %{path}'
|
||||
export_failed: 'Eksportas nepavyko: %{error}'
|
||||
could_not_read: 'Nepavyko perskaityti failo: %{error}'
|
||||
invalid_export: 'Neteisingas eksporto failas: %{error}'
|
||||
unsupported_version: 'Nepalaikoma eksporto versija: %{got} (tikėtasi %{expected})'
|
||||
import_failed: 'Importas nepavyko: %{error}'
|
||||
imported_theme_fallback: 'Importas sėkmingas (tema ''%{theme}'' nerasta, naudojama numatytoji)'
|
||||
imported_success: 'Importas sėkmingas'
|
||||
adaptive_unavailable: 'Adaptyvus vertintas režimas neprieinamas: %{error}'
|
||||
switched_to: 'Perjungta į %{name}'
|
||||
layout_changed: 'Išdėstymas pakeistas į %{name}'
|
||||
|
||||
# Errors (for UI boundary translation)
|
||||
errors:
|
||||
unknown_language: 'Nežinoma kalba: %{key}'
|
||||
unknown_layout: 'Nežinomas klaviatūros išdėstymas: %{key}'
|
||||
unsupported_pair: 'Nepalaikoma kalbos/išdėstymo pora: %{language} + %{layout}'
|
||||
language_blocked: 'Kalba blokuota pagal palaikymo lygį: %{key}'
|
||||
|
||||
# Common
|
||||
common:
|
||||
wpm: 'WPM'
|
||||
cpm: 'CPM'
|
||||
back: 'Atgal'
|
||||
Reference in New Issue
Block a user