Add full set of locale translations
Generated using Claude Code / Codex so there may be errors
This commit is contained in:
457
locales/nl.yml
Normal file
457
locales/nl.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,457 @@
|
||||
# Main menu
|
||||
menu:
|
||||
subtitle: 'Terminal Typoefening'
|
||||
adaptive_drill: 'Adaptieve Oefening'
|
||||
adaptive_drill_desc: 'Fonetische woorden met adaptieve letterontgrendeling'
|
||||
code_drill: 'Code-oefening'
|
||||
code_drill_desc: 'Oefen met code-syntax typen'
|
||||
passage_drill: 'Tekstoefening'
|
||||
passage_drill_desc: 'Typ passages uit boeken'
|
||||
skill_tree: 'Vaardigheidsboom'
|
||||
skill_tree_desc: 'Bekijk voortgangstakken en start oefeningen'
|
||||
keyboard: 'Toetsenbord'
|
||||
keyboard_desc: 'Verken toetsenbordindeling en toetsstatistieken'
|
||||
statistics: 'Statistieken'
|
||||
statistics_desc: 'Bekijk je typstatistieken'
|
||||
settings: 'Instellingen'
|
||||
settings_desc: 'Configureer keydr'
|
||||
day_streak: ' | %{days} dagen reeks'
|
||||
key_progress: ' Toetsvoortgang %{unlocked}/%{total} (%{mastered} beheerst) | Doel %{target} WPM%{streak}'
|
||||
hint_start: '[1-3] Start'
|
||||
hint_skill_tree: '[t] Vaardigheidsboom'
|
||||
hint_keyboard: '[b] Toetsenbord'
|
||||
hint_stats: '[s] Statistieken'
|
||||
hint_settings: '[c] Instellingen'
|
||||
hint_quit: '[q] Stoppen'
|
||||
|
||||
# Drill screen
|
||||
drill:
|
||||
title: ' Oefening '
|
||||
mode_adaptive: 'Adaptief'
|
||||
mode_code: 'Code (Ongerangschikt)'
|
||||
mode_passage: 'Tekst (Ongerangschikt)'
|
||||
focus_char: 'Aandacht: ''%{ch}'''
|
||||
focus_bigram: 'Aandacht: "%{bigram}"'
|
||||
focus_both: 'Aandacht: ''%{ch}'' + "%{bigram}"'
|
||||
header_wpm: 'WPM'
|
||||
header_acc: 'Nwk'
|
||||
header_err: 'Ftn'
|
||||
code_source: ' Codebron '
|
||||
passage_source: ' Tekstbron '
|
||||
footer: '[ESC] Oefening stoppen [Backspace] Wissen'
|
||||
keys_reenabled: 'Toetsen weer actief na %{ms}ms'
|
||||
hint_end: '[ESC] Oefening stoppen'
|
||||
hint_backspace: '[Backspace] Wissen'
|
||||
|
||||
# Dashboard / drill result
|
||||
dashboard:
|
||||
title: ' Oefening voltooid '
|
||||
results: 'Resultaten'
|
||||
unranked_note_prefix: ' (Ongerangschikt'
|
||||
unranked_note_suffix: ' telt niet mee voor de vaardigheidsboom)'
|
||||
speed: ' Snelheid: '
|
||||
accuracy_label: ' Nauwkeurigheid:'
|
||||
time_label: ' Tijd: '
|
||||
errors_label: ' Fouten: '
|
||||
correct_detail: ' (%{correct}/%{total} juist)'
|
||||
input_blocked: ' Invoer tijdelijk geblokkeerd '
|
||||
input_blocked_ms: '(%{ms}ms resterend)'
|
||||
hint_continue: '[c/Enter/Space] Doorgaan'
|
||||
hint_retry: '[r] Opnieuw'
|
||||
hint_menu: '[q] Menu'
|
||||
hint_stats: '[s] Statistieken'
|
||||
hint_delete: '[x] Verwijderen'
|
||||
|
||||
# Stats sidebar (during drill)
|
||||
sidebar:
|
||||
title: ' Statistieken '
|
||||
wpm: 'WPM: '
|
||||
target: 'Doel: '
|
||||
target_wpm: '%{wpm} WPM'
|
||||
accuracy: 'Nauwkeurigheid: '
|
||||
progress: 'Voortgang: '
|
||||
correct: 'Correct: '
|
||||
errors: 'Fouten: '
|
||||
time: 'Tijd: '
|
||||
last_drill: ' Vorige oefening '
|
||||
vs_avg: ' vs gem: '
|
||||
|
||||
# Statistics dashboard
|
||||
stats:
|
||||
title: ' Statistieken '
|
||||
empty: 'Nog geen oefeningen voltooid. Begin met typen!'
|
||||
tab_dashboard: '[1] Dashboard'
|
||||
tab_history: '[2] Geschiedenis'
|
||||
tab_activity: '[3] Activiteit'
|
||||
tab_accuracy: '[4] Nauwkeurigheid'
|
||||
tab_timing: '[5] Timing'
|
||||
tab_ngrams: '[6] N-grammen'
|
||||
hint_back: '[ESC] Terug'
|
||||
hint_next_tab: '[Tab] Volgend tabblad'
|
||||
hint_switch_tab: '[1-6] Tabblad wisselen'
|
||||
hint_navigate: '[j/k] Navigeren'
|
||||
hint_page: '[PgUp/PgDn] Pagina'
|
||||
hint_delete: '[x] Verwijderen'
|
||||
summary_title: ' Samenvatting '
|
||||
drills: ' Oefeningen: '
|
||||
avg_wpm: ' Gem. WPM: '
|
||||
best_wpm: ' Beste WPM: '
|
||||
accuracy_label: ' Nauwkeurigheid: '
|
||||
total_time: ' Totale tijd: '
|
||||
wpm_chart_title: ' WPM per oefening (Laatste 20, Doel: %{target}) '
|
||||
accuracy_chart_title: ' Nauwkeurigheid %% (Laatste 50 oefeningen) '
|
||||
chart_drill: 'Oefening #'
|
||||
chart_accuracy_pct: 'Nauwkeurigheid %%'
|
||||
sessions_title: ' Recente sessies '
|
||||
session_header: ' # WPM Ruw Nwk%% Tijd Datum/Tijd Modus Gerangsch. Deels'
|
||||
session_separator: ' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────'
|
||||
delete_confirm: 'Sessie #%{idx} verwijderen? (y/n)'
|
||||
confirm_title: ' Bevestigen '
|
||||
yes: 'ja'
|
||||
no: 'nee'
|
||||
keyboard_accuracy_title: ' Toetsenbord nauwkeurigheid %% '
|
||||
keyboard_timing_title: ' Toetsenbord timing (ms) '
|
||||
slowest_keys_title: ' Langzaamste toetsen (ms) '
|
||||
fastest_keys_title: ' Snelste toetsen (ms) '
|
||||
worst_accuracy_title: ' Slechtste nauwkeurigheid (%%) '
|
||||
best_accuracy_title: ' Beste nauwkeurigheid (%%) '
|
||||
not_enough_data: ' Niet genoeg gegevens'
|
||||
streaks_title: ' Reeksen '
|
||||
current_streak: ' Huidig: '
|
||||
best_streak: ' Beste: '
|
||||
active_days: ' Actieve dagen: '
|
||||
top_days_none: ' Topdagen: geen'
|
||||
top_days: ' Topdagen: %{days}'
|
||||
wpm_label: ' WPM: %{avg}/%{target} (%{pct}%%)'
|
||||
acc_label: ' Nwk: %{pct}%%'
|
||||
keys_label: ' Toetsen: %{unlocked}/%{total} (%{mastered} beheerst)'
|
||||
ngram_empty: 'Voltooi enkele adaptieve oefeningen om n-gram gegevens te zien'
|
||||
ngram_header_speed_narrow: ' Bgrm Snelh Verw Anom%'
|
||||
ngram_header_error_narrow: ' Bgrm Ftn Stp Freq Verw Anom%'
|
||||
ngram_header_speed: ' Bigram Snelh Verwacht Steekpr. Anom%'
|
||||
ngram_header_error: ' Bigram Fouten Steekpr. Freq Verwacht Anom%'
|
||||
focus_title: ' Actieve focus '
|
||||
focus_char_label: ' Aandacht: '
|
||||
focus_bigram_value: 'Bigram %{label}'
|
||||
focus_plus: ' + '
|
||||
anomaly_error: 'fout'
|
||||
anomaly_speed: 'snelheid'
|
||||
focus_detail_both: ' Teken ''%{ch}'': zwakste toets | Bigram %{label}: %{type}-anomalie %{pct}%%'
|
||||
focus_detail_char_only: ' Teken ''%{ch}'': zwakste toets, geen bevestigde bigram-anomalieen'
|
||||
focus_detail_bigram_only: ' (%{type}-anomalie: %{pct}%%)'
|
||||
focus_empty: ' Voltooi enkele adaptieve oefeningen om focusgegevens te zien'
|
||||
error_anomalies_title: ' Fout-anomalieen (%{count}) '
|
||||
no_error_anomalies: ' Geen fout-anomalieen gedetecteerd'
|
||||
speed_anomalies_title: ' Snelheid-anomalieen (%{count}) '
|
||||
no_speed_anomalies: ' Geen snelheid-anomalieen gedetecteerd'
|
||||
scope_label_prefix: ' '
|
||||
bi_label: ' | Bi: %{count}'
|
||||
tri_label: ' | Tri: %{count}'
|
||||
hes_label: ' | Hes: >%{ms}ms'
|
||||
gain_label: ' | Winst: %{value}'
|
||||
gain_interval: ' (elke 50)'
|
||||
focus_char_value: 'Teken ''%{ch}'''
|
||||
|
||||
# Activity heatmap
|
||||
heatmap:
|
||||
title: ' Dagelijkse activiteit (Sessies per dag) '
|
||||
jan: 'Jan'
|
||||
feb: 'Feb'
|
||||
mar: 'Mrt'
|
||||
apr: 'Apr'
|
||||
may: 'Mei'
|
||||
jun: 'Jun'
|
||||
jul: 'Jul'
|
||||
aug: 'Aug'
|
||||
sep: 'Sep'
|
||||
oct: 'Okt'
|
||||
nov: 'Nov'
|
||||
dec: 'Dec'
|
||||
|
||||
# Chart
|
||||
chart:
|
||||
wpm_over_time: ' WPM in de tijd '
|
||||
drill_number: 'Oefening #'
|
||||
|
||||
# Settings
|
||||
settings:
|
||||
title: ' Instellingen '
|
||||
subtitle: 'Pijltjestoetsen om te navigeren, Enter/Rechts om te wijzigen, ESC om op te slaan'
|
||||
target_wpm: 'Doel-WPM'
|
||||
theme: 'Thema'
|
||||
word_count: 'Aantal woorden'
|
||||
ui_language: 'UI-taal'
|
||||
dictionary_language: 'Woordenboektaal'
|
||||
keyboard_layout: 'Toetsenbordindeling'
|
||||
code_language: 'Codetaal'
|
||||
code_downloads: 'Code-downloads'
|
||||
on: 'Aan'
|
||||
off: 'Uit'
|
||||
code_download_dir: 'Code-downloadmap'
|
||||
snippets_per_repo: 'Fragmenten per repo'
|
||||
unlimited: 'Onbeperkt'
|
||||
download_code_now: 'Code nu downloaden'
|
||||
run_downloader: 'Download starten'
|
||||
passage_downloads: 'Tekst-downloads'
|
||||
passage_download_dir: 'Tekst-downloadmap'
|
||||
paragraphs_per_book: 'Alinea''s per boek'
|
||||
whole_book: 'Heel boek'
|
||||
download_passages_now: 'Teksten nu downloaden'
|
||||
export_path: 'Exportpad'
|
||||
export_data: 'Gegevens exporteren'
|
||||
export_now: 'Nu exporteren'
|
||||
import_path: 'Importpad'
|
||||
import_data: 'Gegevens importeren'
|
||||
import_now: 'Nu importeren'
|
||||
hint_save_back: '[ESC] Opslaan & terug'
|
||||
hint_change_value: '[Enter/pijltjes] Waarde wijzigen'
|
||||
hint_edit_path: '[Enter op pad] Bewerken'
|
||||
hint_move: '[←→] Verplaatsen'
|
||||
hint_tab_complete: '[Tab] Aanvullen (aan einde)'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Bevestigen'
|
||||
hint_cancel: '[Esc] Annuleren'
|
||||
success_title: ' Geslaagd '
|
||||
error_title: ' Fout '
|
||||
press_any_key: 'Druk op een toets'
|
||||
file_exists_title: ' Bestand bestaat '
|
||||
file_exists: 'Er bestaat al een bestand op dit pad.'
|
||||
overwrite_rename: '[d] Overschrijven [r] Hernoemen [Esc] Annuleren'
|
||||
erase_warning: 'Dit zal je huidige gegevens wissen.'
|
||||
export_first: 'Exporteer eerst als je ze wilt bewaren.'
|
||||
proceed_yn: 'Doorgaan? (y/n)'
|
||||
confirm_import_title: ' Import bevestigen '
|
||||
|
||||
# Selection screens
|
||||
select:
|
||||
dictionary_language_title: ' Woordenboektaal selecteren '
|
||||
keyboard_layout_title: ' Toetsenbordindeling selecteren '
|
||||
code_language_title: ' Codetaal selecteren '
|
||||
passage_source_title: ' Tekstbron selecteren '
|
||||
ui_language_title: ' UI-taal selecteren '
|
||||
more_above: '... %{count} meer boven ...'
|
||||
more_below: '... %{count} meer onder ...'
|
||||
current: ' (huidig)'
|
||||
disabled: ' (uitgeschakeld)'
|
||||
enabled_default: ' (ingeschakeld, standaard: %{layout})'
|
||||
enabled: ' (ingeschakeld)'
|
||||
disabled_blocked: ' (uitgeschakeld: geblokkeerd)'
|
||||
built_in: ' (ingebouwd)'
|
||||
cached: ' (opgeslagen)'
|
||||
disabled_download: ' (uitgeschakeld: download vereist)'
|
||||
download_required: ' (download vereist)'
|
||||
hint_navigate: '[Omhoog/Omlaag/PgUp/PgDn] Navigeren'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Bevestigen'
|
||||
hint_back: '[ESC] Terug'
|
||||
language_resets_layout: 'Taalselectie herstelt de toetsenbordindeling naar de standaard van die taal.'
|
||||
layout_no_language_change: 'Indelingswijzigingen veranderen de woordenboektaal niet.'
|
||||
disabled_network_notice: 'Sommige talen zijn uitgeschakeld: schakel netwerkdownloads in via intro/instellingen.'
|
||||
disabled_sources_notice: 'Sommige bronnen zijn uitgeschakeld: schakel netwerkdownloads in via intro/instellingen.'
|
||||
passage_all: 'Alles (Ingebouwd + alle boeken)'
|
||||
passage_builtin: 'Alleen ingebouwde passages'
|
||||
passage_book_prefix: 'Boek: %{title}'
|
||||
|
||||
# Progress
|
||||
progress:
|
||||
overall_key_progress: 'Totale toetsvoortgang'
|
||||
unlocked_mastered: '%{unlocked}/%{total} ontgrendeld (%{mastered} beheerst)'
|
||||
|
||||
# Skill tree
|
||||
skill_tree:
|
||||
title: ' Vaardigheidsboom '
|
||||
locked: 'Vergrendeld'
|
||||
unlocked: 'ontgrendeld'
|
||||
mastered: 'beheerst'
|
||||
in_progress: 'bezig'
|
||||
complete: 'voltooid'
|
||||
locked_status: 'vergrendeld'
|
||||
locked_notice: 'Voltooi %{count} basisletters om takken te ontgrendelen'
|
||||
branches_separator: 'Takken (beschikbaar na %{count} basisletters)'
|
||||
unlocked_letters: '%{unlocked}/%{total} letters ontgrendeld'
|
||||
level: 'Niveau %{current}/%{total}'
|
||||
level_zero: 'Niveau 0/%{total}'
|
||||
in_focus: ' in aandacht'
|
||||
hint_navigate: '[↑↓/jk] Navigeren'
|
||||
hint_scroll: '[PgUp/PgDn of Ctrl+U/Ctrl+D] Scrollen'
|
||||
hint_back: '[q] Terug'
|
||||
hint_unlock: '[Enter] Ontgrendelen'
|
||||
hint_start_drill: '[Enter] Oefening starten'
|
||||
unlock_msg_1: 'Na ontgrendeling worden ontgrendelde toetsen van deze tak gemengd in de adaptieve oefening.'
|
||||
unlock_msg_2: 'Wil je alleen deze tak oefenen, start dan een oefening direct vanuit deze tak in de Vaardigheidsboom.'
|
||||
confirm_unlock: '%{branch} ontgrendelen?'
|
||||
confirm_yn: '[y] Ontgrendelen [n/ESC] Annuleren'
|
||||
lvl_prefix: 'Niv'
|
||||
branch_primary_letters: 'Basisletters'
|
||||
branch_capital_letters: 'Hoofdletters'
|
||||
branch_numbers: 'Cijfers 0-9'
|
||||
branch_prose_punctuation: 'Leestekens'
|
||||
branch_whitespace: 'Witruimte'
|
||||
branch_code_symbols: 'Code-symbolen'
|
||||
level_frequency_order: 'Frequentievolgorde'
|
||||
level_common_sentence_capitals: 'Veelvoorkomende zinhoofdletters'
|
||||
level_name_capitals: 'Naamhoofdletters'
|
||||
level_remaining_capitals: 'Overige hoofdletters'
|
||||
level_common_digits: 'Veelvoorkomende cijfers'
|
||||
level_all_digits: 'Alle cijfers'
|
||||
level_essential: 'Essentieel'
|
||||
level_common: 'Veelvoorkomend'
|
||||
level_expressive: 'Expressief'
|
||||
level_enter_return: 'Enter/Return'
|
||||
level_tab_indent: 'Tab/Inspringen'
|
||||
level_arithmetic_assignment: 'Rekenen & Toewijzing'
|
||||
level_grouping: 'Groepering'
|
||||
level_logic_reference: 'Logica & Referentie'
|
||||
level_special: 'Speciaal'
|
||||
|
||||
# Milestones
|
||||
milestones:
|
||||
unlock_title: ' Toets ontgrendeld! '
|
||||
mastery_title: ' Toets beheerst! '
|
||||
branches_title: ' Nieuwe vaardigheidstakken beschikbaar! '
|
||||
branch_complete_title: ' Tak voltooid! '
|
||||
all_unlocked_title: ' Alle toetsen ontgrendeld! '
|
||||
all_mastered_title: ' Volledig toetsenbordbheersing! '
|
||||
unlocked: 'ontgrendeld'
|
||||
mastered: 'beheerst'
|
||||
use_finger: 'Gebruik je %{finger}'
|
||||
hold_right_shift: 'Houd rechter Shift ingedrukt (rechter pink)'
|
||||
hold_left_shift: 'Houd linker Shift ingedrukt (linker pink)'
|
||||
congratulations_all_letters: 'Gefeliciteerd! Je hebt alle %{count} basisletters beheerst'
|
||||
new_branches_available: 'Nieuwe vaardigheidstakken zijn nu beschikbaar:'
|
||||
visit_skill_tree: 'Bezoek de Vaardigheidsboom om een nieuwe tak te ontgrendelen'
|
||||
and_start_training: 'en begin met trainen!'
|
||||
open_skill_tree: 'Druk op [t] om de Vaardigheidsboom te openen'
|
||||
branch_complete_msg: 'Je hebt de tak %{branch} voltooid!'
|
||||
all_levels_mastered: 'Alle %{count} niveaus beheerst.'
|
||||
all_keys_confident: 'Elke toets in deze tak heeft vol vertrouwen.'
|
||||
all_unlocked_msg: 'Je hebt elke toets op het toetsenbord ontgrendeld!'
|
||||
all_unlocked_desc: 'Elk teken, symbool en elke modifier is nu beschikbaar in je oefeningen.'
|
||||
keep_practicing_mastery: 'Blijf oefenen om meesterschap op te bouwen — zodra elke toets vol'
|
||||
confidence_complete: 'vertrouwen bereikt, heb je volledige toetsenbordbeheersing!'
|
||||
all_mastered_msg: 'Gefeliciteerd — je hebt volledige toetsenbordbeheersing bereikt!'
|
||||
all_mastered_desc: 'Elke toets op het toetsenbord heeft maximaal vertrouwen.'
|
||||
mastery_takes_practice: 'Meesterschap is geen bestemming — het vereist voortdurend oefenen.'
|
||||
keep_drilling: 'Blijf oefenen om je niveau te behouden.'
|
||||
hint_skill_tree_continue: '[t] Vaardigheidsboom [Andere toets] Doorgaan'
|
||||
hint_any_key: 'Druk op een toets om door te gaan'
|
||||
input_blocked: 'Invoer tijdelijk geblokkeerd (%{ms}ms resterend)'
|
||||
unlock_msg_1: 'Goed gedaan! Blijf je typvaardigheden opbouwen.'
|
||||
unlock_msg_2: 'Weer een toets erbij in je arsenaal!'
|
||||
unlock_msg_3: 'Je toetsenbord groeit! Ga zo door.'
|
||||
unlock_msg_4: 'Een stap dichter bij volledige toetsenbordbeheersing!'
|
||||
mastery_msg_1: 'Deze toets heeft nu vol vertrouwen!'
|
||||
mastery_msg_2: 'Je beheerst deze toets perfect!'
|
||||
mastery_msg_3: 'Spiergeheugen verankerd!'
|
||||
mastery_msg_4: 'Weer een toets veroverd!'
|
||||
|
||||
# Keyboard explorer
|
||||
keyboard:
|
||||
title: ' Toetsenbord '
|
||||
subtitle: 'Druk op een toets of klik op een toets'
|
||||
hint_navigate: '[←→↑↓/hjkl/Tab] Navigeren'
|
||||
hint_back: '[q/ESC] Terug'
|
||||
key_label: 'Toets: '
|
||||
finger_label: 'Vinger: '
|
||||
hand_left: 'Links'
|
||||
hand_right: 'Rechts'
|
||||
finger_index: 'Wijsvinger'
|
||||
finger_middle: 'Middelvinger'
|
||||
finger_ring: 'Ringvinger'
|
||||
finger_pinky: 'Pink'
|
||||
finger_thumb: 'Duim'
|
||||
overall_accuracy: ' Totale nauwkeurigheid: %{correct}/%{total} (%{pct}%%)'
|
||||
ranked_accuracy: ' Gerangschikte nauwkeurigheid: %{correct}/%{total} (%{pct}%%)'
|
||||
confidence: 'Vertrouwen: '
|
||||
no_data: 'Nog geen gegevens'
|
||||
no_data_short: 'Geen gegevens'
|
||||
key_details: ' Toetsdetails '
|
||||
key_details_char: ' Toetsdetails: ''%{ch}'' '
|
||||
key_details_name: ' Toetsdetails: %{name} '
|
||||
press_key_hint: 'Druk op een toets voor details'
|
||||
shift_label: 'Shift: '
|
||||
shift_no: 'Nee'
|
||||
overall_avg_time: 'Totaal gem. tijd: '
|
||||
overall_best_time: 'Totaal beste tijd: '
|
||||
overall_samples: 'Totaal steekproeven: '
|
||||
overall_accuracy_label: 'Totaal nauwkeurigheid: '
|
||||
branch_label: 'Tak: '
|
||||
level_label: 'Niveau: '
|
||||
built_in_key: 'Ingebouwde toets'
|
||||
unlocked_label: 'Ontgrendeld: '
|
||||
yes: 'Ja'
|
||||
no: 'Nee'
|
||||
in_focus_label: 'In focus?: '
|
||||
mastery_label: 'Beheersing: '
|
||||
mastery_locked: 'Vergrendeld'
|
||||
ranked_avg_time: 'Gerangschikte gem. tijd: '
|
||||
ranked_best_time: 'Gerangschikte beste tijd: '
|
||||
ranked_samples: 'Gerangschikte steekproeven: '
|
||||
ranked_accuracy_label: 'Gerangschikte nauwkeurigheid: '
|
||||
|
||||
# Intro dialogs
|
||||
intro:
|
||||
passage_title: ' Tekstdownload instellen '
|
||||
code_title: ' Code-download instellen '
|
||||
enable_downloads: 'Netwerkdownloads inschakelen'
|
||||
download_dir: 'Downloadmap'
|
||||
paragraphs_per_book: 'Alinea''s per boek (0 = geheel)'
|
||||
whole_book: 'heel boek'
|
||||
snippets_per_repo: 'Fragmenten per repo (0 = onbeperkt)'
|
||||
unlimited: 'onbeperkt'
|
||||
start_passage_drill: 'Tekstoefening starten'
|
||||
start_code_drill: 'Code-oefening starten'
|
||||
confirm: 'Bevestigen'
|
||||
hint_navigate: '[Omhoog/Omlaag] Navigeren'
|
||||
hint_adjust: '[Links/Rechts] Aanpassen'
|
||||
hint_edit: '[Typen/Backspace] Bewerken'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Bevestigen'
|
||||
hint_cancel: '[ESC] Annuleren'
|
||||
preparing_download: 'Download wordt voorbereid...'
|
||||
download_passage_title: ' Tekstbron downloaden '
|
||||
download_code_title: ' Codebron downloaden '
|
||||
book_label: ' Boek: %{name}'
|
||||
repo_label: ' Repo: %{name}'
|
||||
progress_bytes: '[%{name}] %{downloaded}/%{total} bytes'
|
||||
downloaded_bytes: 'Gedownload: %{bytes} bytes'
|
||||
downloading_book_progress: 'Huidig boek downloaden: [%{bar}] %{downloaded}/%{total} bytes'
|
||||
downloading_book_bytes: 'Huidig boek downloaden: %{bytes} bytes'
|
||||
downloading_code_progress: 'Downloaden: [%{bar}] %{downloaded}/%{total} bytes'
|
||||
downloading_code_bytes: 'Downloaden: %{bytes} bytes'
|
||||
current_book: 'Huidig: %{name} (boek %{done}/%{total})'
|
||||
current_repo: 'Huidig: %{name} (repo %{done}/%{total})'
|
||||
passage_instructions_1: 'keydr kan passages van Project Gutenberg downloaden om te oefenen met typen.'
|
||||
passage_instructions_2: 'Boeken worden eenmalig gedownload en lokaal opgeslagen.'
|
||||
passage_instructions_3: 'Configureer de downloadinstellingen hieronder en start een tekstoefening.'
|
||||
code_instructions_1: 'keydr kan open-source code van GitHub downloaden om te oefenen met typen.'
|
||||
code_instructions_2: 'Code wordt eenmalig gedownload en lokaal opgeslagen.'
|
||||
code_instructions_3: 'Configureer de downloadinstellingen hieronder en start een code-oefening.'
|
||||
|
||||
# Status messages (from app.rs)
|
||||
status:
|
||||
recovery_files: 'Herstelbestanden gevonden van onderbroken import. Gegevens kunnen inconsistent zijn — overweeg opnieuw importeren.'
|
||||
dir_not_exist: 'Map bestaat niet: %{path}'
|
||||
no_data_store: 'Geen gegevensopslag beschikbaar'
|
||||
serialization_error: 'Serialisatiefout: %{error}'
|
||||
exported_to: 'Geexporteerd naar %{path}'
|
||||
export_failed: 'Export mislukt: %{error}'
|
||||
could_not_read: 'Kan bestand niet lezen: %{error}'
|
||||
invalid_export: 'Ongeldig exportbestand: %{error}'
|
||||
unsupported_version: 'Niet-ondersteunde exportversie: %{got} (verwacht %{expected})'
|
||||
import_failed: 'Import mislukt: %{error}'
|
||||
imported_theme_fallback: 'Succesvol geimporteerd (thema ''%{theme}'' niet gevonden, standaard wordt gebruikt)'
|
||||
imported_success: 'Succesvol geimporteerd'
|
||||
adaptive_unavailable: 'Adaptieve gerangschikte modus niet beschikbaar: %{error}'
|
||||
switched_to: 'Gewisseld naar %{name}'
|
||||
layout_changed: 'Indeling gewijzigd naar %{name}'
|
||||
|
||||
# Errors (for UI boundary translation)
|
||||
errors:
|
||||
unknown_language: 'Onbekende taal: %{key}'
|
||||
unknown_layout: 'Onbekende toetsenbordindeling: %{key}'
|
||||
unsupported_pair: 'Niet-ondersteund taal-/indelingspaar: %{language} + %{layout}'
|
||||
language_blocked: 'Taal geblokkeerd door ondersteuningsniveau: %{key}'
|
||||
|
||||
# Common
|
||||
common:
|
||||
wpm: 'WPM'
|
||||
cpm: 'CPM'
|
||||
back: 'Terug'
|
||||
Reference in New Issue
Block a user