Add full set of locale translations
Generated using Claude Code / Codex so there may be errors
This commit is contained in:
457
locales/sl.yml
Normal file
457
locales/sl.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,457 @@
|
||||
# Glavni meni
|
||||
menu:
|
||||
subtitle: 'Učitelj tipkanja v terminalu'
|
||||
adaptive_drill: 'Prilagodljiva vaja'
|
||||
adaptive_drill_desc: 'Fonetične besede s prilagodljivim odklepanjem črk'
|
||||
code_drill: 'Vaja kode'
|
||||
code_drill_desc: 'Vadite tipkanje sintakse kode'
|
||||
passage_drill: 'Vaja odlomkov'
|
||||
passage_drill_desc: 'Tipkajte odlomke iz knjig'
|
||||
skill_tree: 'Drevo veščin'
|
||||
skill_tree_desc: 'Oglejte si veje napredovanja in zaženite vaje'
|
||||
keyboard: 'Tipkovnica'
|
||||
keyboard_desc: 'Raziščite razporeditev tipk in statistiko'
|
||||
statistics: 'Statistika'
|
||||
statistics_desc: 'Oglejte si statistiko tipkanja'
|
||||
settings: 'Nastavitve'
|
||||
settings_desc: 'Nastavite keydr'
|
||||
day_streak: ' | %{days} dni zapored'
|
||||
key_progress: ' Napredek tipk %{unlocked}/%{total} (%{mastered} osvojenih) | Cilj %{target} WPM%{streak}'
|
||||
hint_start: '[1-3] Začni'
|
||||
hint_skill_tree: '[t] Drevo veščin'
|
||||
hint_keyboard: '[b] Tipkovnica'
|
||||
hint_stats: '[s] Statistika'
|
||||
hint_settings: '[c] Nastavitve'
|
||||
hint_quit: '[q] Izhod'
|
||||
|
||||
# Zaslon vaje
|
||||
drill:
|
||||
title: ' Vaja '
|
||||
mode_adaptive: 'Prilagodljiva'
|
||||
mode_code: 'Koda (neocenjeno)'
|
||||
mode_passage: 'Odlomek (neocenjeno)'
|
||||
focus_char: 'Fokus: ''%{ch}'''
|
||||
focus_bigram: 'Fokus: "%{bigram}"'
|
||||
focus_both: 'Fokus: ''%{ch}'' + "%{bigram}"'
|
||||
header_wpm: 'WPM'
|
||||
header_acc: 'Toč'
|
||||
header_err: 'Nap'
|
||||
code_source: ' Vir kode '
|
||||
passage_source: ' Vir odlomka '
|
||||
footer: '[ESC] Končaj vajo [Backspace] Izbriši'
|
||||
keys_reenabled: 'Tipke ponovno omogočene čez %{ms}ms'
|
||||
hint_end: '[ESC] Končaj vajo'
|
||||
hint_backspace: '[Backspace] Izbriši'
|
||||
|
||||
# Nadzorna plošča / rezultat vaje
|
||||
dashboard:
|
||||
title: ' Vaja končana '
|
||||
results: 'Rezultati'
|
||||
unranked_note_prefix: ' (Neocenjeno'
|
||||
unranked_note_suffix: ' ne šteje za drevo veščin)'
|
||||
speed: ' Hitrost: '
|
||||
accuracy_label: ' Točnost: '
|
||||
time_label: ' Čas: '
|
||||
errors_label: ' Napake: '
|
||||
correct_detail: ' (%{correct}/%{total} pravilnih)'
|
||||
input_blocked: ' Vnos začasno blokiran '
|
||||
input_blocked_ms: '(še %{ms}ms)'
|
||||
hint_continue: '[c/Enter/Space] Nadaljuj'
|
||||
hint_retry: '[r] Ponovi'
|
||||
hint_menu: '[q] Meni'
|
||||
hint_stats: '[s] Statistika'
|
||||
hint_delete: '[x] Izbriši'
|
||||
|
||||
# Stranska vrstica statistike (med vajo)
|
||||
sidebar:
|
||||
title: ' Statistika '
|
||||
wpm: 'WPM: '
|
||||
target: 'Cilj: '
|
||||
target_wpm: '%{wpm} WPM'
|
||||
accuracy: 'Točnost: '
|
||||
progress: 'Napredek: '
|
||||
correct: 'Pravilno: '
|
||||
errors: 'Napake: '
|
||||
time: 'Čas: '
|
||||
last_drill: ' Zadnja vaja '
|
||||
vs_avg: ' vs povpr: '
|
||||
|
||||
# Statistična nadzorna plošča
|
||||
stats:
|
||||
title: ' Statistika '
|
||||
empty: 'Še ni opravljenih vaj. Začnite tipkati!'
|
||||
tab_dashboard: '[1] Pregled'
|
||||
tab_history: '[2] Zgodovina'
|
||||
tab_activity: '[3] Aktivnost'
|
||||
tab_accuracy: '[4] Točnost'
|
||||
tab_timing: '[5] Časi'
|
||||
tab_ngrams: '[6] N-grami'
|
||||
hint_back: '[ESC] Nazaj'
|
||||
hint_next_tab: '[Tab] Naslednji zavihek'
|
||||
hint_switch_tab: '[1-6] Preklopi zavihek'
|
||||
hint_navigate: '[j/k] Navigacija'
|
||||
hint_page: '[PgUp/PgDn] Stran'
|
||||
hint_delete: '[x] Izbriši'
|
||||
summary_title: ' Povzetek '
|
||||
drills: ' Vaje: '
|
||||
avg_wpm: ' Povpr WPM: '
|
||||
best_wpm: ' Najb WPM: '
|
||||
accuracy_label: ' Točnost: '
|
||||
total_time: ' Skupni čas: '
|
||||
wpm_chart_title: ' WPM na vajo (zadnjih 20, cilj: %{target}) '
|
||||
accuracy_chart_title: ' Točnost %% (zadnjih 50 vaj) '
|
||||
chart_drill: 'Vaja #'
|
||||
chart_accuracy_pct: 'Točnost %%'
|
||||
sessions_title: ' Nedavne seje '
|
||||
session_header: ' # WPM Sur Toč%% Čas Datum/Čas Način Ocenj Delno'
|
||||
session_separator: ' ─────────────────────────────────────────────────────────────────────'
|
||||
delete_confirm: 'Izbriši sejo #%{idx}? (y/n)'
|
||||
confirm_title: ' Potrdi '
|
||||
yes: 'da'
|
||||
no: 'ne'
|
||||
keyboard_accuracy_title: ' Točnost tipkovnice %% '
|
||||
keyboard_timing_title: ' Časi tipkovnice (ms) '
|
||||
slowest_keys_title: ' Najpočasnejše tipke (ms) '
|
||||
fastest_keys_title: ' Najhitrejše tipke (ms) '
|
||||
worst_accuracy_title: ' Najslabša točnost (%%) '
|
||||
best_accuracy_title: ' Najboljša točnost (%%) '
|
||||
not_enough_data: ' Premalo podatkov'
|
||||
streaks_title: ' Nizi '
|
||||
current_streak: ' Trenutni: '
|
||||
best_streak: ' Najboljši: '
|
||||
active_days: ' Aktivni dnevi: '
|
||||
top_days_none: ' Najboljši dnevi: brez'
|
||||
top_days: ' Najboljši dnevi: %{days}'
|
||||
wpm_label: ' WPM: %{avg}/%{target} (%{pct}%%)'
|
||||
acc_label: ' Toč: %{pct}%%'
|
||||
keys_label: ' Tipke: %{unlocked}/%{total} (%{mastered} osvojenih)'
|
||||
ngram_empty: 'Opravite nekaj prilagodljivih vaj za prikaz n-gramov'
|
||||
ngram_header_speed_narrow: ' Bgrm Hitr Prič Anom%'
|
||||
ngram_header_error_narrow: ' Bgrm Nap Vzr Stpn Prič Anom%'
|
||||
ngram_header_speed: ' Bigram Hitrost Prič Vzorci Anom%'
|
||||
ngram_header_error: ' Bigram Napake Vzorci Stpn Prič Anom%'
|
||||
focus_title: ' Aktivni fokus '
|
||||
focus_char_label: ' Fokus: '
|
||||
focus_bigram_value: 'Bigram %{label}'
|
||||
focus_plus: ' + '
|
||||
anomaly_error: 'napaka'
|
||||
anomaly_speed: 'hitrost'
|
||||
focus_detail_both: ' Znak ''%{ch}'': najšibkejša tipka | Bigram %{label}: anomalija %{type} %{pct}%%'
|
||||
focus_detail_char_only: ' Znak ''%{ch}'': najšibkejša tipka, brez potrjenih anomalij bigramov'
|
||||
focus_detail_bigram_only: ' (anomalija %{type}: %{pct}%%)'
|
||||
focus_empty: ' Opravite nekaj prilagodljivih vaj za prikaz podatkov fokusa'
|
||||
error_anomalies_title: ' Anomalije napak (%{count}) '
|
||||
no_error_anomalies: ' Ni zaznanih anomalij napak'
|
||||
speed_anomalies_title: ' Anomalije hitrosti (%{count}) '
|
||||
no_speed_anomalies: ' Ni zaznanih anomalij hitrosti'
|
||||
scope_label_prefix: ' '
|
||||
bi_label: ' | Bi: %{count}'
|
||||
tri_label: ' | Tri: %{count}'
|
||||
hes_label: ' | Okl: >%{ms}ms'
|
||||
gain_label: ' | Dobiček: %{value}'
|
||||
gain_interval: ' (vsakih 50)'
|
||||
focus_char_value: 'Znak ''%{ch}'''
|
||||
|
||||
# Toplotna karta aktivnosti
|
||||
heatmap:
|
||||
title: ' Dnevna aktivnost (seje na dan) '
|
||||
jan: 'Jan'
|
||||
feb: 'Feb'
|
||||
mar: 'Mar'
|
||||
apr: 'Apr'
|
||||
may: 'Maj'
|
||||
jun: 'Jun'
|
||||
jul: 'Jul'
|
||||
aug: 'Avg'
|
||||
sep: 'Sep'
|
||||
oct: 'Okt'
|
||||
nov: 'Nov'
|
||||
dec: 'Dec'
|
||||
|
||||
# Grafikon
|
||||
chart:
|
||||
wpm_over_time: ' WPM skozi čas '
|
||||
drill_number: 'Vaja #'
|
||||
|
||||
# Nastavitve
|
||||
settings:
|
||||
title: ' Nastavitve '
|
||||
subtitle: 'S puščicami se premikajte, Enter/Desno za spremembo, ESC za shranitev in izhod'
|
||||
target_wpm: 'Ciljni WPM'
|
||||
theme: 'Tema'
|
||||
word_count: 'Število besed'
|
||||
ui_language: 'Jezik vmesnika'
|
||||
dictionary_language: 'Jezik slovarja'
|
||||
keyboard_layout: 'Razporeditev tipkovnice'
|
||||
code_language: 'Programski jezik'
|
||||
code_downloads: 'Prenosi kode'
|
||||
on: 'Vklop'
|
||||
off: 'Izklop'
|
||||
code_download_dir: 'Mapa prenosov kode'
|
||||
snippets_per_repo: 'Odrezkov na repo'
|
||||
unlimited: 'Neomejeno'
|
||||
download_code_now: 'Prenesi kodo zdaj'
|
||||
run_downloader: 'Zaženi prenos'
|
||||
passage_downloads: 'Prenosi odlomkov'
|
||||
passage_download_dir: 'Mapa prenosov odlomkov'
|
||||
paragraphs_per_book: 'Odstavkov na knjigo'
|
||||
whole_book: 'Celotna knjiga'
|
||||
download_passages_now: 'Prenesi odlomke zdaj'
|
||||
export_path: 'Pot izvoza'
|
||||
export_data: 'Izvozi podatke'
|
||||
export_now: 'Izvozi zdaj'
|
||||
import_path: 'Pot uvoza'
|
||||
import_data: 'Uvozi podatke'
|
||||
import_now: 'Uvozi zdaj'
|
||||
hint_save_back: '[ESC] Shrani in nazaj'
|
||||
hint_change_value: '[Enter/puščice] Spremeni vrednost'
|
||||
hint_edit_path: '[Enter na poti] Uredi'
|
||||
hint_move: '[←→] Premik'
|
||||
hint_tab_complete: '[Tab] Dopolni (na koncu)'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Potrdi'
|
||||
hint_cancel: '[Esc] Prekliči'
|
||||
success_title: ' Uspeh '
|
||||
error_title: ' Napaka '
|
||||
press_any_key: 'Pritisnite katerokoli tipko'
|
||||
file_exists_title: ' Datoteka obstaja '
|
||||
file_exists: 'Datoteka na tej poti že obstaja.'
|
||||
overwrite_rename: '[d] Prepiši [r] Preimenuj [Esc] Prekliči'
|
||||
erase_warning: 'To bo izbrisalo vaše trenutne podatke.'
|
||||
export_first: 'Najprej izvozite, če jih želite obdržati.'
|
||||
proceed_yn: 'Nadaljujem? (y/n)'
|
||||
confirm_import_title: ' Potrdi uvoz '
|
||||
|
||||
# Zasloni izbire
|
||||
select:
|
||||
dictionary_language_title: ' Izberite jezik slovarja '
|
||||
keyboard_layout_title: ' Izberite razporeditev tipkovnice '
|
||||
code_language_title: ' Izberite programski jezik '
|
||||
passage_source_title: ' Izberite vir odlomkov '
|
||||
ui_language_title: ' Izberite jezik vmesnika '
|
||||
more_above: '... še %{count} zgoraj ...'
|
||||
more_below: '... še %{count} spodaj ...'
|
||||
current: ' (trenutni)'
|
||||
disabled: ' (onemogočeno)'
|
||||
enabled_default: ' (omogočeno, privzeto: %{layout})'
|
||||
enabled: ' (omogočeno)'
|
||||
disabled_blocked: ' (onemogočeno: blokirano)'
|
||||
built_in: ' (vgrajeno)'
|
||||
cached: ' (predpomnjeno)'
|
||||
disabled_download: ' (onemogočeno: potreben prenos)'
|
||||
download_required: ' (potreben prenos)'
|
||||
hint_navigate: '[Gor/Dol/PgUp/PgDn] Navigacija'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Potrdi'
|
||||
hint_back: '[ESC] Nazaj'
|
||||
language_resets_layout: 'Izbira jezika ponastavi razporeditev tipkovnice na privzeto za ta jezik.'
|
||||
layout_no_language_change: 'Sprememba razporeditve ne spremeni jezika slovarja.'
|
||||
disabled_network_notice: 'Nekateri jeziki so onemogočeni: omogočite omrežne prenose v uvodu/nastavitvah.'
|
||||
disabled_sources_notice: 'Nekateri viri so onemogočeni: omogočite omrežne prenose v uvodu/nastavitvah.'
|
||||
passage_all: 'Vse (vgrajeno + vse knjige)'
|
||||
passage_builtin: 'Samo vgrajeni odlomki'
|
||||
passage_book_prefix: 'Knjiga: %{title}'
|
||||
|
||||
# Napredek
|
||||
progress:
|
||||
overall_key_progress: 'Skupni napredek tipk'
|
||||
unlocked_mastered: '%{unlocked}/%{total} odklenjenih (%{mastered} osvojenih)'
|
||||
|
||||
# Drevo veščin
|
||||
skill_tree:
|
||||
title: ' Drevo veščin '
|
||||
locked: 'Zaklenjeno'
|
||||
unlocked: 'odklenjeno'
|
||||
mastered: 'osvojeno'
|
||||
in_progress: 'v teku'
|
||||
complete: 'končano'
|
||||
locked_status: 'zaklenjeno'
|
||||
locked_notice: 'Dokončajte %{count} osnovnih črk za odklepanje vej'
|
||||
branches_separator: 'Veje (na voljo po %{count} osnovnih črkah)'
|
||||
unlocked_letters: 'Odklenjenih %{unlocked}/%{total} črk'
|
||||
level: 'Raven %{current}/%{total}'
|
||||
level_zero: 'Raven 0/%{total}'
|
||||
in_focus: ' v fokusu'
|
||||
hint_navigate: '[↑↓/jk] Navigacija'
|
||||
hint_scroll: '[PgUp/PgDn ali Ctrl+U/Ctrl+D] Pomik'
|
||||
hint_back: '[q] Nazaj'
|
||||
hint_unlock: '[Enter] Odkleni'
|
||||
hint_start_drill: '[Enter] Začni vajo'
|
||||
unlock_msg_1: 'Ko je odklenjena, bo privzeta prilagodljiva vaja vključevala tipke iz te veje.'
|
||||
unlock_msg_2: 'Če se želite osredotočiti le na to vejo, zaženite vajo neposredno iz drevesa veščin.'
|
||||
confirm_unlock: 'Odkleniti %{branch}?'
|
||||
confirm_yn: '[y] Odkleni [n/ESC] Prekliči'
|
||||
lvl_prefix: 'Rav'
|
||||
branch_primary_letters: 'Osnovne črke'
|
||||
branch_capital_letters: 'Velike črke'
|
||||
branch_numbers: 'Številke 0-9'
|
||||
branch_prose_punctuation: 'Ločila v besedilu'
|
||||
branch_whitespace: 'Presledki'
|
||||
branch_code_symbols: 'Simboli kode'
|
||||
level_frequency_order: 'Po pogostosti'
|
||||
level_common_sentence_capitals: 'Pogoste velike začetnice'
|
||||
level_name_capitals: 'Velike črke imen'
|
||||
level_remaining_capitals: 'Preostale velike črke'
|
||||
level_common_digits: 'Pogoste številke'
|
||||
level_all_digits: 'Vse številke'
|
||||
level_essential: 'Bistvena'
|
||||
level_common: 'Pogosta'
|
||||
level_expressive: 'Izrazna'
|
||||
level_enter_return: 'Enter/Return'
|
||||
level_tab_indent: 'Tab/Zamik'
|
||||
level_arithmetic_assignment: 'Aritmetika in prirejanje'
|
||||
level_grouping: 'Združevanje'
|
||||
level_logic_reference: 'Logika in referenca'
|
||||
level_special: 'Posebno'
|
||||
|
||||
# Mejniki
|
||||
milestones:
|
||||
unlock_title: ' Tipka odklenjena! '
|
||||
mastery_title: ' Tipka osvojena! '
|
||||
branches_title: ' Nove veje veščin na voljo! '
|
||||
branch_complete_title: ' Veja končana! '
|
||||
all_unlocked_title: ' Vse tipke odklenjene! '
|
||||
all_mastered_title: ' Popolna osvojitev tipkovnice! '
|
||||
unlocked: 'odklenjena'
|
||||
mastered: 'osvojena'
|
||||
use_finger: 'Uporabite %{finger}'
|
||||
hold_right_shift: 'Držite desni Shift (desni mezinec)'
|
||||
hold_left_shift: 'Držite levi Shift (levi mezinec)'
|
||||
congratulations_all_letters: 'Čestitke! Osvojili ste vseh %{count} osnovnih črk'
|
||||
new_branches_available: 'Nove veje veščin so na voljo:'
|
||||
visit_skill_tree: 'Obiščite drevo veščin za odklepanje nove veje'
|
||||
and_start_training: 'in začnite z vadbo!'
|
||||
open_skill_tree: 'Pritisnite [t] za odprtje drevesa veščin'
|
||||
branch_complete_msg: 'Dokončali ste vejo %{branch}!'
|
||||
all_levels_mastered: 'Vseh %{count} ravni osvojenih.'
|
||||
all_keys_confident: 'Vse tipke v tej veji so na polnem zaupanju.'
|
||||
all_unlocked_msg: 'Odklenili ste vse tipke na tipkovnici!'
|
||||
all_unlocked_desc: 'Vsak znak, simbol in modifikator je zdaj na voljo v vajah.'
|
||||
keep_practicing_mastery: 'Nadaljujte z vadbo za gradnjo osvojitve — ko vsaka tipka doseže polno'
|
||||
confidence_complete: 'zaupanje, boste dosegli popolno osvojitev tipkovnice!'
|
||||
all_mastered_msg: 'Čestitke — dosegli ste popolno osvojitev tipkovnice!'
|
||||
all_mastered_desc: 'Vsaka tipka na tipkovnici je na maksimalnem zaupanju.'
|
||||
mastery_takes_practice: 'Osvojitev ni cilj — zahteva stalno vadbo.'
|
||||
keep_drilling: 'Nadaljujte z vajami, da ohranite prednost.'
|
||||
hint_skill_tree_continue: '[t] Odpri drevo veščin [Katerakoli tipka] Nadaljuj'
|
||||
hint_any_key: 'Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje'
|
||||
input_blocked: 'Vnos začasno blokiran (še %{ms}ms)'
|
||||
unlock_msg_1: 'Odlično! Nadaljujte z gradenjem veščin tipkanja.'
|
||||
unlock_msg_2: 'Še ena tipka dodana v vaš arzenal!'
|
||||
unlock_msg_3: 'Vaša tipkovnica raste! Kar tako naprej.'
|
||||
unlock_msg_4: 'En korak bližje popolni osvojitvi tipkovnice!'
|
||||
mastery_msg_1: 'Ta tipka je zdaj na polnem zaupanju!'
|
||||
mastery_msg_2: 'To tipko obvladate v celoti!'
|
||||
mastery_msg_3: 'Mišični spomin zaklenjen!'
|
||||
mastery_msg_4: 'Še ena tipka osvojena!'
|
||||
|
||||
# Raziskovalec tipkovnice
|
||||
keyboard:
|
||||
title: ' Tipkovnica '
|
||||
subtitle: 'Pritisnite ali kliknite tipko'
|
||||
hint_navigate: '[←→↑↓/hjkl/Tab] Navigacija'
|
||||
hint_back: '[q/ESC] Nazaj'
|
||||
key_label: 'Tipka: '
|
||||
finger_label: 'Prst: '
|
||||
hand_left: 'Leva'
|
||||
hand_right: 'Desna'
|
||||
finger_index: 'Kazalec'
|
||||
finger_middle: 'Sredinec'
|
||||
finger_ring: 'Prstanec'
|
||||
finger_pinky: 'Mezinec'
|
||||
finger_thumb: 'Palec'
|
||||
overall_accuracy: ' Skupna točnost: %{correct}/%{total} (%{pct}%%)'
|
||||
ranked_accuracy: ' Ocenjena točnost: %{correct}/%{total} (%{pct}%%)'
|
||||
confidence: 'Zaupanje: '
|
||||
no_data: 'Še ni podatkov'
|
||||
no_data_short: 'Ni podatkov'
|
||||
key_details: ' Podrobnosti tipke '
|
||||
key_details_char: ' Podrobnosti tipke: ''%{ch}'' '
|
||||
key_details_name: ' Podrobnosti tipke: %{name} '
|
||||
press_key_hint: 'Pritisnite tipko za ogled podrobnosti'
|
||||
shift_label: 'Shift: '
|
||||
shift_no: 'Ne'
|
||||
overall_avg_time: 'Skupni povpr. čas: '
|
||||
overall_best_time: 'Skupni najb. čas: '
|
||||
overall_samples: 'Skupni vzorci: '
|
||||
overall_accuracy_label: 'Skupna točnost: '
|
||||
branch_label: 'Veja: '
|
||||
level_label: 'Raven: '
|
||||
built_in_key: 'Vgrajena tipka'
|
||||
unlocked_label: 'Odklenjena: '
|
||||
yes: 'Da'
|
||||
no: 'Ne'
|
||||
in_focus_label: 'V fokusu?: '
|
||||
mastery_label: 'Osvojitev: '
|
||||
mastery_locked: 'Zaklenjeno'
|
||||
ranked_avg_time: 'Ocenjeni povpr. čas: '
|
||||
ranked_best_time: 'Ocenjeni najb. čas: '
|
||||
ranked_samples: 'Ocenjeni vzorci: '
|
||||
ranked_accuracy_label: 'Ocenjena točnost: '
|
||||
|
||||
# Uvodna pogovorna okna
|
||||
intro:
|
||||
passage_title: ' Nastavitev prenosov odlomkov '
|
||||
code_title: ' Nastavitev prenosov kode '
|
||||
enable_downloads: 'Omogoči omrežne prenose'
|
||||
download_dir: 'Mapa prenosov'
|
||||
paragraphs_per_book: 'Odstavkov na knjigo (0 = celotna)'
|
||||
whole_book: 'celotna knjiga'
|
||||
snippets_per_repo: 'Odrezkov na repo (0 = neomejeno)'
|
||||
unlimited: 'neomejeno'
|
||||
start_passage_drill: 'Začni vajo odlomkov'
|
||||
start_code_drill: 'Začni vajo kode'
|
||||
confirm: 'Potrdi'
|
||||
hint_navigate: '[Gor/Dol] Navigacija'
|
||||
hint_adjust: '[Levo/Desno] Prilagodi'
|
||||
hint_edit: '[Tipkanje/Backspace] Uredi'
|
||||
hint_confirm: '[Enter] Potrdi'
|
||||
hint_cancel: '[ESC] Prekliči'
|
||||
preparing_download: 'Pripravljam prenos...'
|
||||
download_passage_title: ' Prenašanje vira odlomkov '
|
||||
download_code_title: ' Prenašanje vira kode '
|
||||
book_label: ' Knjiga: %{name}'
|
||||
repo_label: ' Repo: %{name}'
|
||||
progress_bytes: '[%{name}] %{downloaded}/%{total} bajtov'
|
||||
downloaded_bytes: 'Preneseno: %{bytes} bajtov'
|
||||
downloading_book_progress: 'Prenašam knjigo: [%{bar}] %{downloaded}/%{total} bajtov'
|
||||
downloading_book_bytes: 'Prenašam knjigo: %{bytes} bajtov'
|
||||
downloading_code_progress: 'Prenašam: [%{bar}] %{downloaded}/%{total} bajtov'
|
||||
downloading_code_bytes: 'Prenašam: %{bytes} bajtov'
|
||||
current_book: 'Trenutna: %{name} (knjiga %{done}/%{total})'
|
||||
current_repo: 'Trenutni: %{name} (repo %{done}/%{total})'
|
||||
passage_instructions_1: 'keydr lahko prenese odlomke iz Project Gutenberg za vajo tipkanja.'
|
||||
passage_instructions_2: 'Knjige se prenesejo enkrat in se shranijo lokalno.'
|
||||
passage_instructions_3: 'Nastavite prenose spodaj, nato zaženite vajo odlomkov.'
|
||||
code_instructions_1: 'keydr lahko prenese odprtokodno kodo iz GitHub za vajo tipkanja.'
|
||||
code_instructions_2: 'Koda se prenese enkrat in se shrani lokalno.'
|
||||
code_instructions_3: 'Nastavite prenose spodaj, nato zaženite vajo kode.'
|
||||
|
||||
# Statusna sporočila (iz app.rs)
|
||||
status:
|
||||
recovery_files: 'Najdene obnovitvene datoteke iz prekinjenega uvoza. Podatki so morda nedosledni — razmislite o ponovnem uvozu.'
|
||||
dir_not_exist: 'Mapa ne obstaja: %{path}'
|
||||
no_data_store: 'Shramba podatkov ni na voljo'
|
||||
serialization_error: 'Napaka serializacije: %{error}'
|
||||
exported_to: 'Izvoženo v %{path}'
|
||||
export_failed: 'Izvoz neuspešen: %{error}'
|
||||
could_not_read: 'Ni mogoče prebrati datoteke: %{error}'
|
||||
invalid_export: 'Neveljavna izvozna datoteka: %{error}'
|
||||
unsupported_version: 'Nepodprta različica izvoza: %{got} (pričakovana %{expected})'
|
||||
import_failed: 'Uvoz neuspešen: %{error}'
|
||||
imported_theme_fallback: 'Uvoženo uspešno (tema ''%{theme}'' ni najdena, uporabljam privzeto)'
|
||||
imported_success: 'Uvoženo uspešno'
|
||||
adaptive_unavailable: 'Prilagodljiv ocenjen način ni na voljo: %{error}'
|
||||
switched_to: 'Preklopljeno na %{name}'
|
||||
layout_changed: 'Razporeditev spremenjena na %{name}'
|
||||
|
||||
# Napake (za prevod mejnih primerov vmesnika)
|
||||
errors:
|
||||
unknown_language: 'Neznan jezik: %{key}'
|
||||
unknown_layout: 'Neznana razporeditev tipkovnice: %{key}'
|
||||
unsupported_pair: 'Nepodprt par jezika/razporeditve: %{language} + %{layout}'
|
||||
language_blocked: 'Jezik je blokiran glede na raven podpore: %{key}'
|
||||
|
||||
# Skupno
|
||||
common:
|
||||
wpm: 'WPM'
|
||||
cpm: 'CPM'
|
||||
back: 'Nazaj'
|
||||
Reference in New Issue
Block a user